YouTube Unveils AI-Powered Dubbing Tool to Revolutionize Multilingual Video Creation

  • YouTube introduces AI-powered dubbing tool for easier multilingual video creation
  • Collaboration with Aloud, an AI dubbing service from Google's Area 120 incubator
  • Tool transcribes, translates, and produces dubbed videos, currently available in a few languages with plans for expansion.

In a bid to facilitate the dubbing of videos into multiple languages, YouTube has unveiled a cutting-edge tool that leverages artificial intelligence (AI). The platform announced its collaboration with Aloud, an AI-powered dubbing service developed within Google’s Area 120 incubator, at the highly anticipated VidCon event held on Thursday.

Aloud’s website offers a comprehensive overview of the tool’s functionalities. The first step involves transcribing the original video, providing creators with a transcription that can be reviewed and edited. Next, the tool seamlessly translates and produces the dubbed video, streamlining the process of localizing content for a global audience.

According to YouTube’s Amjad Hanif, the platform is already conducting extensive tests with “hundreds” of creators to ensure the tool’s effectiveness. At present, Aloud supports several languages, including English, Spanish, and Portuguese, with plans for further language expansions in the pipeline.

With an increasing number of content creators embracing the concept of multilingual video production, Aloud’s capabilities hold tremendous potential. Even though the tool currently has a limited language selection, it is already proving to be invaluable in helping creators cater to a wider audience. To provide users with a real-world example of Aloud’s capabilities, YouTube encourages viewers to experience the Spanish dub track in a video from the Amoeba Sisters channel. By simply clicking on the gear icon and selecting “Audio track,” users can witness the remarkable results firsthand.

YouTube has ambitious plans for the continued development of this dubbing tool. Hanif revealed that the platform is actively working to make translated audio tracks sound more natural, closely resembling the voice of the original creator. This includes incorporating enhanced expressions and lip sync features, which are slated for release in 2024, as confirmed by YouTube spokesperson Jessica Gibby.

Visited 2 times, 1 visit(s) today

Stay ahead in the financial world – Sign Up to Rateweb’s essential newsletter for free. Get the latest insights on business trends, tech innovations, and market movements, directly to your inbox. Join our community of savvy readers and never miss an update that could impact your financial decisions.

Do you have a news tip for Rateweb reporters? Please email us at


Personal Financial Tools

Below is a list of tools built to assist South Africans to make the best financial decisions:



South Africa’s primary source of financial tools and information

Contact Us


Rateweb strives to keep its information accurate and up to date. This information may be different than what you see when you visit a financial institution, service provider or specific product’s site. All financial products, shopping products and services are presented without warranty. When evaluating offers, please review the financial institution’s Terms and Conditions.

Rateweb is not a financial service provider and should in no way be seen as one. In compiling the articles for our website due caution was exercised in an attempt to gather information from reliable and accurate sources. The articles are of a general nature and do not purport to offer specialised and or personalised financial or investment advice. Neither the author, nor the publisher, will accept any responsibility for losses, omissions, errors, fortunes or misfortunes that may be suffered by any person that acts or refrains from acting as a result of these articles.